문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 중국 요리 (문단 편집) == 중국 요리? 중화 요리? == '중국'과 '중화'의 용어차이는 애매한 편인데, 중국이 대개 [[중국|중화인민공화국]]으로 한정[* [[대만]]도 자신들이 진정한 중국이라고 주장을 하지만 애초에 국력부터 딸리기도 하고 본토와 다른 점이 있어서인지 [[대만]]에서도 중국이라고 하면 중국 본토를 뜻한다.]되는 반면 중화는 [[화교]] 사회 등 전반적인 [[중화권]] 민족 및 그 문화를 뜻하는 좀 더 넓은 의미를 갖는다.[* 화(華)는 당시 중국인들이 입은 아름다운 옷 때문에 꽃([[한자문화권]] 전체에서 華는 花와 통용된다)이라는 의미의 華가 붙었다고 한다.(中國有禮儀之大,故稱夏;有服章之美,謂之華)] 한국인이나 일본인 모두 '중국 요리'보다는 '중화 요리'라는 이름이 더욱 와닿는 경우가 많다. 하지만 일각에서는 중화 요리가 아닌 [[중국 요리]]로 바꿔 사용해야 한다고 주장하기도 한다. 대표적으로는 [[박노자]]. 1970년대까지는 [[청나라]] 요리, 즉 청요리란 표현도 많이 썼다. 하지만 또 기묘하게도 '''[[중국집]]'''이라는 표현은 자주 쓰지만, '중식집', 혹은 '중식당'이라는 표현은 비교적 덜 쓰이며 '중화집'이라는 표현은 거의 쓰지 않는다. '중식집'이나 '중식당'이라는 표현은 중화 레스토랑에 보통 많이 쓴다. 반대로 이런 쪽은 되려 중국집이란 표현을 거부한다. 또한 특이하게도 일본 음식점을 '일식점' 또는 '일식집'[* 한국에는 "日式 요릿집"이란 표현이 와전된 것인지, 日食집이 아니라 日式집이라는 잘못된 표기가 널리 정착되어 있다. 이러면 그냥 "일본식 주택"이란 뜻이 된다.]이라고는 하지만 '일본집'이라고는 하지 않는다. 일본에서는 일본식으로 변형된 중국요리를 '중화요리', 정통 중국요리를 '중국요리'로 구분해서 사용한다. 이에 따라 일본식 중국요리를 파는 가게는 '중화요리집(中華料理店)', 정통 중국요리를 파는 가게는 '중국요리전문점(中国料理専門店)'이라는 표기가 일반적이다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기